该书内容包括《中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定》、习近平总书记的《关于〈中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定〉的说明》和《中国共产党第十八届中央委员会第四次全体会议公报》三个重要文件的译文。
中央编译局局长贾高建在座谈会上表示,党的十八届四中全会重要文件多语种外语翻译和出版,对于广泛宣传四中全会精神,使国际社会了解我国全面推进依法治国的基本理念和战略部署,无疑具有十分重要的作用。
贾高建表示,当前,全党全国人民正在以习近平同志为总书记的党中央带领下,协调推进“四个全面”战略布局,为实现“两个一百年”奋斗目标和中华民族伟大复兴的中国梦而奋斗,在此过程中,迫切需要进一步加强对外宣传和交流,讲好中国故事,传播好中国声音,中央编译局必须适应新的形势和任务要求,进一步拓展中央文献对外翻译工作,其中一项重要措施便是充分重视中央全会文件的对外翻译,将这项工作纳入常规工作的范围。
参加座谈会的有关单位负责同志和专家学者认为,党的十八届四中全会文件内容丰富,专业性强,对翻译者来说是一个艰巨的挑战,中央编译局的同志们按照严格的翻译规程、依托丰富的中央文献翻译资料,发挥了长期积累的中央文献翻译工作经验,确保了全会文件各语种译本的可信度和可读性。